Сделать свой сайт бесплатно

Реклама

Создай свой сайт в 3 клика и начни зарабатывать уже сегодня.

@ADVMAKER@

Инструкция По Эксплуатации Снегоходы Бомбардир

15.05.2015
Инструкция По Эксплуатации Снегоходы Бомбардир

инструкция по эксплуатации снегоходы бомбардир

В Руководстве по эксплуатации и в табличках на корпусе снегохода, может В случае перепродажи снегохода настоящее Руководство по эксплуатации.

Приступить к эксплуатации снегохода, следу- ет ознакомиться со следующими разделами: – ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ;.

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности , которые содержатся в Руководстве по эксплуатации , ДЕМОНСТРАЦИ ОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и на табличках , расположенных на корпусе снегохода , может привести к трагическим последствиям , не исключая получения травм , увечий и гибели людей . ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данный снегоход по своим характеристикам может превосходить дру гие снегоходы , которыми Вам приходилось управлять ранее . Уделите время для ознакомления с Вашим новым снегоходом . В США распространителем продукции является компания BRP US Inc. в Канаде — Bombardier Recreational Products Inc. Торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов: DESS™ Skandic™ 600 ACE™ HPG™ REV-XP™ E-TEC® REV-XU™ ROTAX ® Ski-Doo® TRA™ III eDrive™ † Торговая марка Castrol Limited, используемая по лицензии. АГ79 РОСС С- СH.AГ 79.В04953 с 11.07.2012 по 10.07.2013 mmo2013-009 en ®™ и логотип BRP торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов. © 2012 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены. `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 2 10.09.2012 16:09:52 ВВЕДЕНИЕ English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com. Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérier avec votre concessionnaire ou aller à: www. operatorsguide.brp.com. Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoitteessa: www.operatorsguide.brp.com. Denna bok kan nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till: www.operatorsguide.brp.com. Denne boken kan nnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til: www.operatorsguide.brp.com. Прежде чем начать движение Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также исключить возможность летального исхода, прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, следует ознакомиться со следующими разделами: – ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; – ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ. Также прочитайте предупреждающие на клейки, расположенные на снегоходе, и про смотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО ФИЛЬМ. Мы настоятельно рекомендуем выбирать безопасный маршрут. Наличие специаль ных трасс и маршрутов вы можете узнать у своего авторизованного дилера или представителей местных органов власти. Пренебрежение предостережениями, содер жащимися в Руководстве по эксплуатации, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ НЫХ ТРАВМ или ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА. Français Suomi Svenska Norsk Поздравляем, Вы стали владельцем сне гохода Ski-Doo ®. Вне зависимости от вы бранной модели, снегоход обеспечивается гарантией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) и поддержкой дилеров Ski-Doo, которые всегда готовы обеспечить Вас за пасными частями, обслуживанием и аксес суарами. Дилер заинтересован в удовлетворении Ваших потребностей. Специалисты дилера обучены проведению предпродажной подго товки снегохода и выполнению регулировок в соответствии с Вашими антропометриче скими данными и предпочитаемым стилем вождения. При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, по сле чего Вам будет предложено подписать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации. Предупреждения В настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следую щие типы предупреждений: Данный символ ! предупреж дает о потенциальной опасности полу чения травмы . ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Информирует о пот енц и а льно опасных сит уациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу. ! ОСТОРОЖНО Информирует о потенциально опасных сит уа циях , которые могут стать причи ной получения травм лёгкой или средней степени тяжести . ВНИМАНИЕ Содержит предупре ждения и инструкции , несоблюде ние которых может стать причи ной серьёзных повреж дений сне гохода или другого имущества . 1 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 1 10.09.2012 16:09:52 ВВЕДЕНИЕ О настоящем Руководстве Руководство по эксплуатации предназначе но для ознакомления владельца /водителя и пассажира с органами управления, проце дурами обслуживания и правилами безопас ного вождения снегохода. Храните настоящее Руководство на снего ходе, чтобы при необходимости использо вать его для решения вопросов, связанных с обслуживанием, поиском и устранением неисправностей и эксплуатацией. Настоящее Руководство доступно на не скольких языках. Во всех спорных случаях трактовки информации предпочтение отда ётся тексту на английском языке. Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент пу бликации. Компания BRP придерживается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответствующим образом ранее выпущенную про дукцию. Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны некото рые отличия между изделием и его характеристикой, приведённой в данном Руко водстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны. Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу. 2 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 2 10.09.2012 16:09:52 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1 Предупреждения ........................................................................................................................1 О настоящем Руководстве ........................................................................................................2 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................. 8 Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8 Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8 Берегитесь ожогов .....................................................................................................................8 Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 9 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ .................................................................................... 12 Проверка снегохода перед выездом ..................................................................................... 12 Вождение................................................................................................................................... 13 Движение с пассажиром.......................................................................................................... 15 Разновидности трасс и условий движения ........................................................................... 16 Окружающая среда ..................................................................................................................20 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ........................................................................... 23 Навесные ярлыки .....................................................................................................................23 Предупреждающие таблички .................................................................................................23 Таблички соответствия ............................................................................................................28 Таблички с технической информацией .................................................................................28 ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ........................................ 32 1) Руль ........................................................................................................................................33 2) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................33 3) Рычаг тормоза ......................................................................................................................33 4) Рычаг стояночного тормоза ................................................................................................33 5) Выключатель двигателя со шнуром безопасности .........................................................34 6) Выключатель двигателя......................................................................................................35 7) Многофункциональный переключатель ...........................................................................35 8) Рычаг переключения передач ............................................................................................36 9) Регулируемые зеркала ........................................................................................................36 10) Возимый комплект инструментов ....................................................................................36 11) Передний бампер и направляющая багажника.............................................................. 37 12) Информационный центр ................................................................................................... 37 13) Пассажирское сиденье (1+1) ............................................................................................. 41 14) Рукоятки для пассажира ................................................................................................... 41 15) Захват на руле .................................................................................................................... 42 16) Руководства по эксплуатации .......................................................................................... 42 17) Багажное отделение .......................................................................................................... 42 18) Задняя багажная площадка..............................................................................................43 19) Электрическая розетка (12 В) ...........................................................................................43 20) Сцепное устройство ..........................................................................................................43 21) Капот ....................................................................................................................................43 22) Верхние боковые панели ..................................................................................................44 23) Нижние боковые панели ...................................................................................................45 24) Защитный кожух ремня вариатора ..................................................................................46 3 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 3 10.09.2012 16:09:52 ОГЛАВЛЕНИЕ ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 48 Рекомендуемое топливо .........................................................................................................48 Заправка топливом ..................................................................................................................48 РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО (550F И 600 HO E-TEC) ............... 49 Рекомендуемое инжекционное масло...................................................................................49 Проверка уровня инжекционного масла ...............................................................................49 ОБКАТКА СНЕГОХОДА ............................................................................................... 50 Эксплуатация в период обкатки .............................................................................................50 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ................................................................................ 51 Пуск двигателя.......................................................................................................................... 51 Аварийный пуск двигателя...................................................................................................... 51 Прогрев снегохода ...................................................................................................................52 Функционирование коробки передач ....................................................................................53 Остановка двигателя ...............................................................................................................54 Буксировка груза ......................................................................................................................54 Буксировка другого снегохода ................................................................................................54 НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА .................................................................... 55 Настройка задней подвески....................................................................................................55 Влияние регулировки подвески на поведение снегохода ..................................................59 ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА ........................................................................... 60 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ................................... 62 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 65 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................. 68 Воздушный фильтр ..................................................................................................................68 Охлаждающая жидкость (кроме 550F) ..................................................................................68 Моторное масло (600 ACE) .....................................................................................................69 Система выпуска отработавших газов .................................................................................. 70 Свечи зажигания ...................................................................................................................... 70 Упор двигателя (600 HO E-TEC) ............................................................................................. 70 Тормозная жидкость ................................................................................................................ 71 Масло для коробки передач ...................................................................................................72 Ремень вариатора ....................................................................................................................73 Ведущий шкив ........................................................................................................................... 75 Гусеница .................................................................................................................................... 76 Подвеска....................................................................................................................................80 Лыжи........................................................................................................................................... 81 Предохранители ....................................................................................................................... 81 Световые приборы ...................................................................................................................82 УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ.............................................................................................. 84 Заключительные операции после поездки...........................................................................84 Чистка и защитная смазка ......................................................................................................84 ХРАНЕНИЕ .................................................................................................................... 85 Смазка двигателя .....................................................................................................................85 ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ............................................................................... 88 4 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 4 10.09.2012 16:09:52 ОГЛАВЛЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА ................................................... 92 Табличка с данными снегохода ..............................................................................................92 Идентификационный номер снегохода (VIN) .......................................................................92 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................... 93 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................................................... 102 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ....................................................................................... 104 Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы..........................................................104 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO ® 2013 .......... 108 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ .................................................................112 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ................................113 СЕРВИСНАЯ КНИЖКА ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ.......................................117 5 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 5 10.09.2012 16:09:52 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 6 10.09.2012 16:09:52 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 7 10.09.2012 16:09:52 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содер жат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представ лять смертельную опасность . Вдыхание угарного газа может стать причиной появ ления головной боли, головокружения, сон ливости, тошноты, спутанности сознания, и, в конечном итоге, стать причиной летально го исхода. Угарный газ является веществом без цве та и запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха отработавших газов . Смертельно опасная концентрация угар ного газа может достигаться достаточно быстро, и Вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемом помещении опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение нескольких часов и даже дней . Если Вы чувствуете какие нибудь симптомы отравления угарным га зом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью. В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом: – Никогда не эксплуатируйте снегоход в пло хо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попытаетесь отво дить отработавшие газы, концентрация угарного газа может быстро достичь опас ного уровня. – Никогда не запускайте двигатель снегохо да на улице, если отработавшие газы мо гут попасть в помещение через открытые окна или двери. – никогда не запускайте двигатель и не на чинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины. Бензин ядовит и может представлять опас ность для здоровья. – Не допускайте попадания бензина в рот. – При попадании бензина внутрь или в глаза, а также при вдыхании паров бензина об ратитесь за медицинской помощью. При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду. Берегитесь ожогов При функционировании компоненты систе мы выпуска отработавших газов и двигателя разогреваются до очень высоких температур. Для предотвращения ожогов избегайте контактов с ними во время эксплуатации и спустя некоторое время после её окончания. Аксессуары и внесение из менений в конструкцию Не вносите изменения в конструкцию сне гохода и не используйте дополнительное оборудование, не одобренное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они могут увеличить риск получе ния травмы или возникновения несчастного случая, и сделать использование снегохода незаконным. Не устанавливайте шипы на гусеницу дан ной модели снегохода. Для приобретения аксессуаров и дополнительного оборудо вания для Вашего снегохода обращайтесь к официальному дилеру Ski-Doo. Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей Пары бензина являются легковоспламеня емыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламениться от искры, возникающей при работе двига теля. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже ин струкциям: – для хранения топлива используйте только специальные канистры. – строго следуйте инструкциям, приведён ным в главе «ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ»; 8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 8 10.09.2012 16:09:52 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ: – Контрольный осмотр перед поездкой должен быть выполнен ДО ТОГО, КАК Вы запустите двигатель. – Перед пуском двигателя проверьте плавность работы механизма управления дросселем и убедитесь, что после отпускания рычаг плавно возвращается в исходное положение. – Перед пуском двигателя необходимо прикрепить шнур безопасности к петле на одежде. – Не допускается работа двигателя со снятыми защитными кожухами ремня вариатора и тор мозного диска, а также при открытых или снятых боковых панелях или капоте. Не допускайте работу двигателя при снятом ремне вариатора. Пуск двигателя без нагрузки (например, без установленного ремня вариатора или когда гусеница оторвана от опорной поверхности) может представлять опасность. – Прежде чем запустить двигатель, задействуйте стояночный тормоз. – Помните, что любой человек , севший за руль снегохода, является на первых порах но вичком независимо от его предыдущего опыта эксплуатации любого другого транспортного средства. Безопасность езды на снегоходе зависит от многих факторов: дальности видимости, скорости движения, атмосферных осадков, особенностей условий движения, загруженности трассы, технического состояния снегохода, а также от навыков управления и самочувствия водителя. – Настоятельно рекомендуем пройти базовый курс обучения вождению снегохода. Внима тельно изучите настоящее Руководство по эксплуатации, обратив особое внимание на со держащиеся в нем предупреждения. Вступите в клуб любителей снегоходов, это позволит не только интересно провести время, но и даст возможность овладеть навыками безопасно го управления снегоходом. Первичный инструктаж по правилам безопасной эксплуатации снегохода Вы можете получить у дилера, друзей или членов клуба, которые имеют опыт вождения снегоходов. Запишитесь на местные курсы обучения водителей снегоходов. – Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, всем новым водителям необходимо прочитать и уяснить информацию, содержащуюся во всех предупреждающих наклейках и в Руководстве по эксплуатации, а также просмотреть ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ. Новый водитель должен эксплуатировать снегоход на ровной ограниченной площадке до тех пор, пока он полностью не привыкнет к его управлению. Если в вашей местности есть подготовительные курсы для водителей снегоходов, необходимо записаться на них. – Ваш снегоход по своим динамическим и ходовым качествам превосходит другие анало гичные изделия, с которыми Вы, возможно, имели дело раньше. Не рекомендуем садиться за руль новичкам и малоопытным водителям. – Снегоходы используются во многих регионах c разным состоянием снежного покрова. Не все модели снегохода одинаково приспособлены к различным климатическим усло виям. Выбирая снегоход при покупке, проконсультируйтесь с дилером. Он порекомендует Вам именно ту модель, которая в наибольшей степени удовлетворит Вашим требованиям и условиям предполагаемой эксплуатации. – Снегоход может стать причиной травм или гибели водителя, пассажира и находящихся по близости людей. К трагическим происшествиям приводит использование снегохода не по прямому назначению, а также рискованная манера езды, не соответствующая возможно стям водителя или самой машины и провоцирующая возникновение аварийных ситуаций. – Компания BRP рекомендует свои снегоходы тем, кому уже исполнилось 16 лет. – Важно проинформировать любого водителя, независимо от его опыта, об особенностях управляемости данного снегохода. Технические характеристики снегохода, такие как: лыжная колея, тип используемых лыж, тип подвески, длина, ширина и тип гусеницы изменяются от одной модели к другой. Управляемость снегохода в значительной степени зависит от этих характеристик. – Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снегоходом, тре нируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой скорости, прежде чем отпра виться в длительную поездку. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 9 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 9 10.09.2012 16:09:52 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Изучите требования местного законодательства. Правила эксплуатации и контроля безо пасного состояния снегоходов регулируются законами и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обязан знать и соблюдать эти законы и постановления. Соблюдение указанных требований необходимо для безопасной эксплуатации снегохода. Вы должны знать законы, касающиеся возмещения за причинён ный имущественный ущерб и страхования ответственности. – Превышение безопасной скорости может представлять смертельную опасность. При дви жении на высокой скорости у Вас не остаётся достаточно времени, чтобы адекватно среа гировать на изменившуюся ситуацию. Выбирайте такую скорость, которая в конкретных условиях движения обеспечивает максимальную безопасность. Соблюдайте ограничения скорости движения по трассе. Двигайтесь только по правой стороне снегоходной трассы. – Во время движения держитесь на безопасном удалении от других снегоходов и людей. – Всегда соблюдайте безопасную дистанцию от других снегоходов и находящихся побли зости людей. – Помните, что рекламный видеофильм, в котором демонстрируются различные эффектные и рискованные маневры снегохода, снят в идеальных условиях и с участием профессио нальных водителей, обладающих высоким мастерством. Не пытайтесь повторить эти трюки. Во время движения на снегоходе будьте предусмотрительны. – Употребление алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества, до и во вре мя поездки на снегоходе категорически ЗАПРЕЩЕНО. Под их воздействием увеличивается время реакции и утрачивается трезвость суждений. – Снегоход не предназначен для движения по улицам и дорогам общего пользования. – Избегайте движения на снегоходе по дорогам общего пользования. Если необходимо про ехать какое -то расстояние по дороге, снизьте скорость движения. Помните, что снегоход не предназначен для движения по дорожным покрытиям, и его управляемость на дороге может значительно ухудшиться. Перед тем как пересечь дорогу, остановитесь на обочине и осмотритесь по сторонам. Если дорога свободна от движущихся автомобилей, пересеките её под прямым углом к осевой линии. Остерегайтесь стоящих автомобилей. – Прогулки на снегоходе ночью могут доставить огромное удовольствие, но при этом сле дует быть особенно осторожным. Избегайте движения по незнакомой местности. Всегда проверяйте исправность приборов освещения и сигнализации. Имейте при себе запасные лампы и фонарь аварийной сигнализации. – Запрещается демонтировать оборудование со снегохода. Все снегоходы оснащены много численными предохранительными устройствами, например, защитными щитками и кожухами. Кроме того, на корпусе снегохода закреплены светоотражающие знаки и предупре ждающие таблички. – Зимние пейзажи прекрасны, но они не должны отвлекать Вас от управления снегоходом. Если Вы хотите по -настоящему оценить открывающиеся перед Вами виды, сверните с трас сы и остановитесь сбоку от неё так, чтобы ваш снегоход не мешал движению других машин. – Заборы представляют большую опасность как для людей, едущих на снегоходе, так и для снегохода. Объезжайте стороной столбы, поддерживающие провода. – Трудноразличимые на расстоянии провода могут стать причиной серьёзного происшествия. – Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца, защитные очки и лицевой щиток. Эта рекомендация относится и к пассажиру. – Помните, что движение вне трасс связано с повышенным риском, имеющим как естествен ное (например, лавины), так и искусственное происхождение. – Не приближайтесь близко к впереди идущему снегоходу, всегда поддерживайте безопас ную дистанцию. При неожиданной остановке или замедлении лидирующего снегохода Вы можете травмировать его водителя и пассажира. Дистанция должна быть достаточна для того, чтобы Вы успели среагировать и затормозить свой снегоход. Помните, что оста новочный путь снегохода зависит от условий движения — для остановки снегохода может потребоваться большее расстояние, чем Вы думаете. Будьте осторожны и готовы при не обходимости свернуть в сторону. 10 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 10 10.09.2012 16:09:52 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ – Дальние поездки на снегоходе в одиночку небезопасны. Вы можете израсходовать весь запас топлива, попасть в аварию или повредить свой снегоход. Помните, что снегоход за полчаса проходит большее расстояние, чем Вы способны покрыть за целый день, пере двигаясь пешком. Дальние поездки лучше совершать в компании с товарищем или с другими членами своего клуба. Но и в этом случае обязательно скажите кому- нибудь, куда Вы направляетесь и когда планируете вернуться назад. – Иногда на лугах встречаются низины, где постоянно держится вода. Зимой она замерзает, образуя открытое зеркало льда. При торможении или повороте на таком льду Вы можете потерять контроль над снегоходом. Если Вы оказались на гладком льду, не пытайтесь тормозить, разгоняться или поворачивать. Плавно снизьте скорость снегохода, осторожно отпустив рычаг управления дросселем. – Не совершайте прыжки на снегоходе с естественных трамплинов. – При движении в колонне не следует резко нажимать на рычаг дроссельной заслонки. Интенсивная пробуксовка гусеничного движителя опасна тем, что куски льда и снега, вылетающие из - под гусеницы Вашего снегохода, могут попасть в машину, идущую следом. Кроме того, гусеничный движитель интенсивно зарывается в снег и портит профиль снежной трассы, по которой едут остальные снегоходы. – Выезды на природу большими компаниями очень интересны и доставляют огромное удо вольствие участникам. Однако не следует предпринимать внешне эффектные, но ри скованные маневры и обгонять движущиеся в колонне снегоходы. Ваши действия могут спровоцировать менее опытных водителей повторить Ваш маневр с опасными для себя последствиями. Двигаясь в группе, задавайте скоростной режим в расчёте на возможности самого малоопытного водителя. – В случае возникновения опасной ситуации нажмите выключатель двигателя и задействуйте рабочую тормозную систему. – Не пускайте двигатель в закрытом, невентилируемом помещении; не оставляйте работаю щий двигатель без надзора. – Прежде чем запустить двигатель, задействуйте стояночный тормоз. – Не заряжайте аккумуляторную батарею на борту снегохода. – Двигатели E-TEC: Не следует самостоятельно проводить техническое обслуживание и ре монт системы подачи топлива или электрооборудования. Техническое обслуживание или ремонт данных систем может выполнять только авторизованный дилер Ski-Doo. – Начиная движение задним ходом, убедитесь, что позади снегохода нет людей и препятствий. – Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок шнура безопасности с контактного устройства — это большое искушение для детей и угонщиков. – НЕ стойте позади или рядом с вращающейся гусеницей; Вылетающие частицы снега или льда могут стать причиной получения травм. Для очистки гусеницы от комьев снега и льда остановите двигатель, наклоните снегохода на бок и, надёжно закрепив его, используйте отвертку из комплекта возимого инструмента. – Не устанавливайте на гусеницу шипы. Во время движения, шипы могут отрываться от гусеницы и выбрасываться из - под снегохода. – Не садитесь на снегоход в качестве пассажира, если он не оборудован специальными пассажирскими сиденьем и поручнями. В течение всей поездки Вы должны находиться на сиденье для пассажира. – Обязательно надевайте защитный шлем установленного образца (сертифицированный Министерством транспорта). Экипировка пассажира должна быть такой же, как и у водителя. – Поза пассажира должна быть удобной и устойчивой: ноги должны прочно стоять на подножках или опорных площадках, руки должны дотягиваться до поручней. – Если во время поездки Вы почувствуете недомогание или заметите какую -то опасность, немедленно скажите об этом водителю и попросите его остановиться. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 11 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 11 10.09.2012 16:09:52 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Водитель снегохода отвечает за безопас ность своих пассажиров, а также за безопас ность других людей, находящихся поблизо сти от Вашей машины. Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный ин структаж и безопасность тех, кто допущен Вами к самостоятельному управлению сне гоходом. Следует помнить, что снегоходы различных марок и моделей могут сильно отличаться друг от друга по управляемости и динамическим свойствам. Снегоход является относительно простой в управлении машиной. Однако, как и вся кое механическое самоходное транспортное средство, снегоход может представлять опасность, если водитель или пассажир будут вести себя безрассудно и неосмотри тельно. Мы всемерно поддерживаем води телей, которые ежегодно проходят проверку безопасности своих снегоходов. Пожалуй ста, обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo для получения более подробной информации. Настоятельно рекомендуем регулярно посещать дилера Ski-Doo с це лью осмотра и технического обслуживания снегохода. У дилера Вы также сможете при обрести необходимые аксессуары. Прежде чем выходить на трассы или отправляться в длительные поездки, Вы должны хорошо освоить навыки управления сне гоходом. Потренируйтесь на каком - нибудь ровном небольшом участке местности, по знакомьтесь с «характером» своей машины. Желаем радостных и безопасных путеше ствий! 3. Проверьте исправность и функционирование лыж и рулевого управления снегохо да. Руль и лыжи должны поворачиваться согласованно. 4. Проверьте уровни топлива и моторного масла, а также убедитесь в отсутствии подтеканий указанных эксплуатационных жидкостей. Дозаправьте топливный и мас ляный баки. При обнаружении протечек обратитесь к дилеру Ski-Doo. 5. Все багажные отделения должны быть заперты и в них не должны располагать ся тяжёлые и хрупкие предметы. Капот и боковые панели также должны быть закрыты. 6. Несколько раз нажмите рычаг дроссель ной заслонки и убедитесь, что он пере мещается плавно и без заеданий. После отпускания рычаг должен самостоятельно возвращаться в исходное положение. 7. Нажмите на рычаг тормоза и убедитесь, что тормозной механизм полностью вклю чается до того, как рычаг коснётся рукоятки руля. После отпускания рычаг тормоза должен автоматически возвращаться в ис ходное положение. 8. Приведите в действие стояночный тормоз, чтобы убедиться, что он функционирует нормально. Задействуйте стояночный тормоз. После запуска двигателя Запуск двигателя подробно описан в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ». 1. Проверьте работоспособность свето вых приборов ( дальнего/ближнего света фары , заднего фонаря , стоп - сигнала) и сигнальных ламп. ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсоеди нить шнур безопасности от одежды. В этом случае закрепите шнур обратно при первой же возможности. 2. Проверьте работоспособность шнура без опасности (сняв колпачок шнура безопас ности с контактного устройства) и выклю чателя двигателя. 3. Отпустите стояночный тормоз. 4. Следуйте инструкциям , приведённым в главе «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА». Проверка снегохода перед выездом ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Контрольный осмотр — важная часть процедуры подготовки снегохода к выезду. Проверьте р а б о т о с п о с о б н о с ть о с н о в н ы х элементов управления , средств защиты, механических узлов и деталей . Перед запуском двигателя 1. Сметите снег, удалите лёд с корпуса, си денья, подножек, рычагов и кнопок управ ления, осветительных и контрольных при боров. 2. Проверьте и, при необходимости, очис тите от снега предварительный фильтр глушителя шума впуска воздуха. 12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 12 10.09.2012 16:09:52 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Контрольный лист проведения осмотра перед выездом УЗЕЛ, СИСТЕМА Корпус, сиденье, подножки, воздушный фильтр, осветительные и контрольные приборы, органы управления Лыжи и рулевое управление Топливо и масло Охлаждающая жидкость Багажное отделение Рычаг дроссельной заслонки Гусеница Рычаг тормоза Стояночный тормоз Выключатель двигателя и колпачок шнура безопасности Световые приборы ОПЕРАЦИЯ Проверить состояние и очистить от снега и льда. Проверить свободу перемещения и работоспособность. Проверить уровень и убедиться в отсутствии утечек. Проверить уровень и убедиться в отсутствии утечек. Проверить надёжность запоров крышек, отсутствие тяжёлых и хрупких предметов. Проверить работоспособность. Проверить состояние и очистить от снега и льда. Проверить работоспособность. Проверить работоспособность. Проверить работоспособность. Шнур безопасности должен быть прикреплён к одежде водителя. Проверить работоспособность. Вождение Экипировка При поездках на снегоходе необходимо на девать соответствующую экипировку. Для поездок на снегоходе следует выбирать удобную, не тесную одежду. Перед поездкой уточните прогноз погоды. Оденьтесь в рас чёте на самую низкую температуру воздуха, которая даётся в прогнозе. Помните о важности правильного выбора нижнего белья, которое непосредственно контактирует с ко жей и является первым теплоизолирующим слоем. Водителю снегохода рекомендуется всегда надевать защитный шлем сертифицирован ного образца. Под шлем всегда надевайте подшлемник (балаклаву) и маску для защи ты лица. Обязательно надевайте защитные очки или пользуйтесь лицевым щитком, ко торый закрепляется на шлеме. На руки необходимо надевать защитные перчатки, которые должны быть не только достаточно тёплыми, но и удобными для управления снегоходом. Наиболее удобной обувью для езды на сне гоходе являются ботинки с кожаным или нейлоновым верхом на резиновой подошве. Ботинки должны иметь вынимаемые войлочные стельки. Во время поездки на снегоходе старайтесь не промокать. Прийдя в помещение, снимите и тщательно просушите одежду и обувь. Не надевайте шарфы, куртки с развевающи мися полами, шнурками, застёжками и пр., которые могут попасть в движущиеся детали снегохода. Надевайте солнцезащитные очки с цветны ми светофильтрами. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 13 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 13 10.09.2012 16:09:52 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Запасные детали и инструмент Аптечка первой помощи Фонарь с проблесковым огнём Липкая лента Нож Мобильный телефон Возимый комплект инструментов Запасной ремень вариатора. Запасные свечи зажигания Лёгкая закуска Карта местности mmo2008-003-00 1 Положение водителя (движение вперёд) Посадка водителя, а также продольное и по перечное распределение веса тела води теля заметно влияют на ходовые качества снегохода. При маневрировании на склоне водитель и пассажир должны быть готовы наклоном тела в соответствующую сторону облегчить поворот машины. Водителю и пас сажиру запрещается во время движения снегохода снимать ноги с опорных площадок и тормозить или опираться ногами на снег. Тренировки и приобретённый опыт подска жут Вам, насколько сильно нужно накло няться в поперечном направлении, чтобы уверенно входить в поворот на различных скоростях или чтобы удерживать снегоход в безопасном равновесии при маневриро вании на поперечном уклоне. Как правило, лучшей посадкой для води теля, с точки зрения удобства управления снегоходом и равновесия, является посадка сидя. Тем не менее, в некоторых особых условиях движения используются и другие посадки: полусидя, с опорой на одно колено или стоя. Управление снегоходом полусидя При этой посадке туловище водителя при поднято на полусогнутых ногах, ступни ног перенесены назад и опираются на площадки примерно под центром тяжести тела. Ис пользуя эту посадку, следует остерегаться резких торможений снегохода. mmo2008-003-00 2 Управление снегоходом стоя с опорой на одно колено Одна нога опирается стопой на подножку снегохода , а другая — согнута в колене и опирается на сиденье. Используя эту по садку, следует остерегаться резких тормо жений снегохода. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не выполняйте маневры, в ус п ешном завершении кото р ы х Вы н е у в е р е н ы . Н е пр е д принимайте ничего , что выходит за пределы Вашего водительско го опыта . Управление снегоходом сидя Для езды по знакомой ровной снежной трас се оптимальной для водителя является посадка сидя. При этой посадке водитель занимает среднее положение на сиденье, а ступни ног расположены на опорных пло щадках. Мышцы бёдер и голеней помогают смягчать удары от неровностей трассы. mmo2008-003-00 3 14 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 14 10.09.2012 16:09:52 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Управление снегоходом стоя Поставьте ступни обеих ног на подножки. Ноги в коленных суставах должны быть со гнуты, чтобы лучше амортизировать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водителю быстро смещать центр тяжести тела в любую сторону в со ответствии с условиями движения и предпринимаемым маневром снегохода. Осте регайтесь резкого торможения. Если правила не запрещают брать на борт пассажира, убедитесь, что кандидат в пас сажиры обладает требуемыми физическими данными. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения снегоход а п а с с а ж и р (- ы ) д о л ж е н с и д е т ь на своём месте , опираясь нога ми на по д ножки и держась ру ками за поручни или лямки . Со блюдайте это простое правило , и риск падения пассажира будет сведён к минимуму. Если Вы берете на борт взрослого челове ка и ребёнка, то рекомендуем посадить ре бёнка в центре. Взрослый, сидящий сзади, будет наблюдать за ребёнком и в случае необходимости оказывать помощь. Кроме того, ребёнок на среднем сиденье лучше защищён от ветра и холода. Водитель , отвечающий за безопасность пассажиров, должен предварительно разъяснить им основные правила поведения при езде на снегоходе. mmo2008-003-00 4 Положение водителя (движение назад) Мы рекомендуем во время движения задним ходом занимать на снегоходе положение сидя. Не вставайте. При движении задним ходом вес вашего тела может переместиться по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Пассажиры должны сидеть т о л ько н а п р е д н а з н ач е н н ы х д ля них местах . Запрещается занимать место меж ду рулём и водителем . – Место пассажира должно быть оборудовано поручнями , лям к а м и и л и р е м н я м и с о гл а с н о требованиям SSCC. – Пассажиры и водитель должны иметь защитные шлемы серти фицированного образца и тёп лую одеж ду. Сле дите , чтобы не было обнажённых участков тела . – Пасс а ж ир , почувс твов авший недомогание во время поездки , должен немедленно сообщить об этом водителю и попросить остановиться . ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неожиданное ускорение при дви жении снегохода задним ходом м ож е т с т а ть п р ич и н о й по т е р и управления . Движение с пассажиром Снегоходы могут быть одно -, двух- и даже трехместными . Проверьте по табличке на корпусе снегохода , можно ли брать на борт пассажиров и сколько. Всегда со блюдайте данные указания. Перегрузка сне гохода, не предназначенного для перевозки пассажиров, очень опасна. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 15 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 15 10.09.2012 16:09:52 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Быть пассажиром на борту снегохода и быть водителем — это далеко не одно и то же. В руках водителя руль, водитель знает, ка кой маневр он совершит в следующий мо мент, и заранее готовится к нему. Кроме это го, водитель имеет возможность держаться за руль. А пассажиру остаётся только поло житься на осторожность и внимание води теля. Водитель видит путь впереди гораздо лучше, чем пассажир. Поэтому водитель, взявший на борт пассажира, должен плав но начинать движение и плавно тормозить; скорость движения должна быть снижена до безопасного уровня. Вы, как водитель, должны предупреждать пассажира о крене, уклоне, неровностях, ветках деревьев, на висших над трассой, поворотах и т. д. Объяс ните пассажиру необходимость наклонять ся вместе с Вами к центру поворота, чтобы удерживать снегоход от опрокидывания. Двигаясь на снегоходе с пассажиром, будьте особенно осторожны. Уменьшите привычную скорость движения и постоянно держите под контролем поведение Вашего пассажира. ясь по трассе, будьте готовы к возможным неожиданностям. Соблюдайте требования установленных дорожных знаков. Не ви ляйте по трассе, смещаясь от одного края к другому и обратно. Движение по неподготовленным трассам При отсутствии свежевыпавшего снега не подготовленная трасса может напоминать профиль стиральной доски. Вам также будут встречаться сугробы. Движение по непод готовленным трассам на высокой скорости опасно. Снизьте скорость движения. Крепко держитесь за руль и привстаньте с сиденья (примите положение «полусидя»). Перенесите ступни ног назад, так чтобы точки опоры ног располагались примерно под центром тяжести тела. Согните ноги в коленях для лучшей амортизации толчков и ударов со стороны неровностей профиля трассы. При длительном движении по протяжённым участкам трассы с короткими поперечными неровностями («стиральная доска») целесо образно принять положение «стоя с опорой на одно колено». Такая посадка несколько повышает удобство езды и одновременно позволяет водителю легко и быстро изме нять распределение веса тела в поперечном направлении, управляя креном и курсовым движением снегохода. Остерегайтесь кам ней и пней , прикрытых свежевыпавшим снегом. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При перевозке пассажира : – управляемость снегохода и эф фективность торможения сни жены . Двигайтесь на понижен ной скорости , помните , что для совершения маневров и тормо жения потребуется больша я , чем обычно , дистанция ; – отрегулируйте подвеску с учё том нагрузки , создаваемой пас сажиром . Чтобы получить исчерпывающую информацию по регулировке подвески, пожалуйста, обратитесь к разделу «НАСТРОЙКА ПОД ВЕСКИ СНЕГОХОДА». Если Вы перевозите на снегоходе подростка или ребёнка, то следует двигаться ещё медленнее. Чаще контролируйте посадку ребёнка: он должен крепко держаться за по ручень, а ступни его ног должны находиться на опорных площадках. Движение по глубокому снегу При движении по глубокому рассыпчатому снегу снегоход может начать увязать. В этом случае следует насколько можно плавнее изменить направление движения и, двигаясь по кривой большого радиуса, постараться найти участок с более прочным снежным покровом. Если Ваш снегоход все же за стрял, избегайте интенсивного буксования гусеничного движителя, так как это приводит к дальнейшему погружению машины в снег. Заглушите двигатель и вытяните снегоход на нетронутый участок снежного покрова. Затем протопчите колею перед снегохо дом, уплотнив снег ногами. Обычно бывает достаточно подготовить колею длиной пол тора —два метра. Снова пустите двигатель. Примите положение «стоя» и, осторожно раскачивая снегоход из стороны в сторону, одновременно плавно и медленно нажимайте на рычаг управления дросселем. В зави симости от того, какая часть снегохода ока залась сильнее погружена в снег (передняя или задняя), переместите ступни ног на про тивоположный конец опорной площадки (на- Разновидности трасс и условий движения Движение по подготовленным трассам При езде по подготовленным трассам опти мальной для водителя и пассажира является посадка сидя. Не превышайте установ ленную допустимую скорость движения. Держитесь правой стороны трассы. Двига 16 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 16 10.09.2012 16:09:52 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ зад или вперёд). Не подкладывайте никаких подручных предметов под гусеничную ленту. Следите, чтобы никто не находился спереди и сзади снегохода, двигатель которого за пущен. Держитесь подальше от гусеничной ленты. Касание гусеничной ленты и вращаю щихся деталей гусеничного движителя мо жет стать причиной получения травм. Движение по льду Движение на снегоходе по льду замёрзших озёр и рек может представлять опасность для жизни. Остерегайтесь таких трасс. Находясь на незнакомой местности, узнайте у местных жителей или властей, в каком со стоянии ледяной покров, есть ли удобные съезды и выезды на берег, подводные родники, участки с быстрым течением и другие опасные места. Не переправляйтесь через водную преграду по тонкому льду, который может не выдержать вес гружёного снего хода. Переправа по льду может быть очень опасной, если Вы не соблюдаете определённые меры предосторожности. На льду любое транспортное средство, включая снегоход, обладает плохой управляемостью. Необхо димая для разгона, поворота или торможения снегохода сила сцепления гусеничной лен ты со льдом значительно снижена, поэтому продолжительность преодоления подобных участков трассы многократно возрастает. На льду всегда существует опасность неуправляемого заноса и разворота. Двигаясь по льду, снизьте скорость и будьте внима тельны. Оставляйте достаточно свободного места для безопасной остановки снегохода или совершения поворота. В тёмное время суток будьте особенно осторожны. нога, опирающаяся на подножку снегохода, должна всегда находиться со стороны вер шины. Преодолевая подъём, поддерживайте постоянную безопасную скорость. При раз воротах снегохода в конце участков зигза гообразной траектории соответствующим образом изменяйте свою посадку на сне гоходе. Преодоление подъёма второго типа может вызвать затруднения. Примите положение «стоя» и предварительно разгоните снего ход на горизонтальном участке пути. При въезде на подъём уменьшите подачу то плива, чтобы предотвратить интенсивное буксование гусеничного движителя. В обоих случаях скорость снегохода должна быть максимально возможной по условиям безопасности и тяговым возможностям ма шины. При достижении вершины снизьте скорость движения. Если Вы не можете про должить движение, не проворачивайте гусеницу. Выключите двигатель и освободите лыжи, вытянув их из снега, затем разверните снегоход носом в сторону подножия. Запустите двигатель и, плавно нажимая на рычаг дросселя, начните движение вниз. Займите такое положение на сиденье, чтобы предотвратить возможное опрокидывание снегохо да, и спуститесь к основанию холма. Преодоление спусков Безопасное движение под гору требует по стоянного контроля над снегоходом. При спуске с крутых склонов займите такое положение, чтобы центр тяжести Вашего тела находился как можно ниже. Держитесь обеими руками за руль снегохода. Слегка нажимая на рычаг дросселя, поддерживайте устойчивую работу двигателя во время спуска с горы. Если снегоход стал разгоняться и скорость увеличилась до опасного значе ния, осторожно притормозите машину. Тор мозить следует лёгкими частыми нажатиями на рычаг тормоза. Не допускайте блокировки гусеничной ленты тормозом. Движение по плотному снегу Ни в коем случае нельзя недооценивать опасность движения на снегоходе по уплотнённому снежному покрову. В этих условиях сцепление гусеничной ленты и лыж с опор ной поверхностью может оказаться недо статочным . Снизьте скорость движения , избегайте интенсивных разгонов, резких поворотов и экстренного торможения. Движение вдоль склона При движении снегохода вдоль склона , а также при подъёме или спуске с холма по зигзагообразной траектории следует придерживаться следующих правил. Все, сидящие на снегоходе, должны наклонять ся в сторону склона для удержания равно весия. Предпочтительная посадка — «стоя с опорой на колено». Нога , которая опи рается на ступню, должна располагаться со стороны вершины, а нога, опирающаяся коленом на сиденье, со стороны подножия холма. Будьте готовы быстро перенести 17 Преодоление подъёмов Встречаются два типа подъёмов: открытые подъёмы с редкой растительностью (и, воз можно, локальными выходами скальных по род) и подъёмы с ограниченным выбором маршрута преодоления. Рациональная тактика преодоления открытого подъёма состо ит в том, что снегоход въезжает на него под углом и движется по зигзагообразной траектории. Приближайтесь под углом. Примите положение «стоя с опорой на колено». Ваша ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 17 10.09.2012 16:09:53 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ вес тела в ту или иную сторону. Новичкам и малоопытным водителям не рекомендуется двигаться вдоль склонов и преодолевать крутые подъёмы. Движение в тумане или во время снегопада Туман и плотный снегопад сильно ухудшают видимость. Если Вы вынуждены двигаться в этих условиях , снизьте скорость в соответствии с освещённостью дороги. Внима тельно следите за трассой, чтобы вовремя заметить неожиданное препятствие. Если вы не уверены в безопасности своего пути, не продолжайте движение. Поддерживайте безопасную дистанцию до впереди идущего снегохода. Это позво лит несколько улучшить условия наблюде ния и иметь запас по времени для принятия решения в экстренной ситуации. Опасность схода лавин При движении в гористой местности Вы не должны забывать об опасности схода снежных лавин. Лавины могут отличаться по раз меру и форме и, как правило, образуются на крутых склонах с нестабильным снежным покровом. Снегопад , животные, люди , ветер и сне гоходы могут стать причиной схода лави ны. Не занимайтесь «хаймаркингом» и не пересекайте ск лоны , когда существует вероятность схода лавин. При наличии не стабильного снежного покрова не следует передвигаться по крутым склонам. Опасай тесь снежных карнизов, образующихся под воздействием ветра. Избегание нестабиль ных условий является ключевым фактором для безопасных поездок в горах. Возможно, находясь в горах, самое важное постоянно предугадывать обстоятельства и предвосхищать опасности. Ежедневно, прежде чем отправится в поездку, знакомьтесь с прогнозом лавинной опасности и принимайте во вни мание содержащуюся в нем информацию. Совершая поездки в горах , Вы должны всегда иметь при себе лопату для снега, лавинный щуп и лавинный маяк. Мы реко мендуем всем водителям, совершающим поездки в горах, пройти курс лавинной подготовки, чтобы получить необходимые на выки и научиться правильно использовать оборудование. Ниже перечислены адреса нескольких веб сайтов, которые помогут Вам получить важную информацию: – США: www.avalanche.org; – Европа: www.avalanches.org; – Канада: www.avalanche.ca; Движение по незнакомой местности На незнакомой местности двигайтесь с осо бой осторожностью. Снизьте скорость, так чтобы иметь возможность своевремен но распознать неожиданное препятствие на Вашем пути: забор, ручей, пересекающий трассу, крупные камни, впадину и пр. Любое из названных препятствий может прервать Вашу поездку и стать причиной серьёзных травм. Даже двигаясь по наезженной трассе, будьте предельно осторожны и вниматель ны. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успевали оценивать обстановку за ближайшим поворотом трассы или вне запным понижением профиля трассы. Слепящее действие солнца В солнечный день могут возникнуть различ ные проблемы, связанные с «ослеплением» и усталостью глаз. Сверкающий на солнце снег иногда настолько затрудняет наблюде ние за трассой, что Вы можете не заметить лощину, ров или другое опасное препятствие. При ярком солнце обязательно на девайте солнцезащитные очки с цветными светофильтрами. Скрытые препятствия На местности могут попадаться препятствия, скрытые под слоем снега. Свернув с подготовленной трассы или двигаясь по лесной дороге, снизьте скорость снего хода и будьте бдительны. Слишком высо кая скорость движения может превратить в очень опасное даже весьма незначитель ное препятствие. Удар о небольшой камень или пенёк чреват потерей контроля над сне гоходом и серьёзными травмами водителя и пассажира. Во избежание ненужного риска двигайтесь по наезженным и подготовлен ным трассам. Следите за безопасностью, снизьте скорость и наслаждайтесь видами. Движение по размокшему снегу Старайтесь избегать движения по размокшему снегу. Перед переправой по льду че рез водную преграду разведайте наличие участков с размокшим снегом. Если колея лыж темнеет и на дне выступает вода, не медленно сверните со льда на берег. Куски льда и брызги воды могут попадать на сне гоходы, движущиеся вслед за вами. Выве сти снегоход из размокшего снега бывает достаточно сложно, а в некоторых случаях невозможно. 18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 18 10.09.2012 16:09:53 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Провода Всегда будьте внимательны к лежащим на земле или низко расположенным прово дам. Такие провода часто можно встретить на заброшенных территориях, где когда -то велась сельскохозяйственная деятельность. В местах, где имеется вероятность встре тить на трассе провода, необходимо снизить скорость. Преодоление препятствий Неожиданные прыжки снегохода через сугробы, на гребнях валиков от плуга снегоо чистителя или на других незамеченных про фильных препятствиях могут представлять опасность. Вы сможете загодя заметить пре пятствие и своевременно снизить скорость, если будете пользоваться солнцезащитны ми очками с цветными светофильтрами или защитным щитком для лица. Выполнение прыжков на снегоходе является опасным упражнением. Если Вы неожиданно попали на естественный трамплин и оказа лись в воздухе, привстаньте на ногах и отклонитесь назад, чтобы придать снегоходу наклон назад и приподнять лыжи. Удержи вайте руль в положении, соответствующем прямолинейному движению. Перед при землением снегохода нажмите на рычаг дросселя и приготовьтесь воспринять удар снегохода об опорную поверхность. Согните ноги в коленях, чтобы лучше амортизиро вать вертикальный удар. mmo2008-003-00 5 Пересечение дорог В некоторых случаях Вам придётся пересе кать дорогу, проложенную по насыпи. Выбе рите такое место, где Вы сможете подняться по уклону насыпи земляного полотна наи более безопасно. Привстаньте с сиденья на ноги и разгоните снегоход лишь до такой скорости, которая необходима для успеш ного преодоления уклона насыпи. Въехав на насыпь, полностью остановите снегоход на обочине и пропустите транспорт, следую щий по дороге в обоих направлениях. Оце ните спуск, ведущий к дороге. Пересеките дорожное полотно в перпендикулярном на правлении. При съезде с дорожной насыпи вниз переместите центр тяжести тела и точ ки опоры ног максимально назад. Помните, что снегоход не предназначен для движения по жёстким дорожным покрытиям, и управ ление им значительно усложнится. Прохождение поворотов В зависимости от состояния снежного по крова или трассы может применяться один из двух способов поворота снегохода . В большинстве случаев для уверенного про хождения криволинейных участков трассы необходимо отклонять тело в сторону цен тра поворота. Перераспределение веса тела в поперечном направлении и дополнитель ная нагрузка на внутренний борт снегохода создают нужный крен гусеничной ленты, опирающейся на снег. Чтобы дополнительно нагрузить внутреннюю относительно центра поворота лыжу, нагнитесь и сместите тело максимально вперёд. Иногда развернуть снегоход на глубоком снегу удаётся только вручную. Возьмитесь за ручки лыж и постепенно поворачивайте снегоход вокруг задней точки опоры. Не пе ренапрягайтесь. Воспользуйтесь посторон ней помощью. Помните: поднимать тяжести надо за усилия счёт ног, а не спины. Пересечение железнодорожных путей Не следует двигаться на снегоходе вдоль железнодорожного полотна. Это запрещено. Железнодорожные пути и полосы отчужде ния являются частной собственностью. Снегоход не может состязаться с поездом. Прежде чем пересечь железнодорожные пути, остановите снегоход и оглядитесь. В условиях недостаточной видимости при слушайтесь, не приближается ли поезд. Движение в ночное время Суточное изменение естественной осве щённости влияет на способность водителя визуально оценивать обстановку на трассе и на заметность Вашего снегохода для других участников движения. Вождение снего хода в ночное время нежелательно. Вы смо жете получить уникальные впечатления, если осознаете, что находитесь в условиях ограниченной видимости. Перед поездкой проверьте исправность и функционирова 19 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 19 10.09.2012 16:09:53 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ ние приборов наружного освещения и сигнализации. Рассеиватели фары и фонарей должны быть чистыми. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успели вовре мя затормозить и остановиться при появле нии перед снегоходом опасного предмета или препятствия. Двигайтесь ночью толь ко по подготовленным трассам и никогда не съезжайте с них на незнакомую местность. Избегайте движения по замёрзшим рекам и озёрам. Помните, что проволочные растяжки, изгороди из колючей проволоки, канатное ограждение дорог, ветви деревьев и другие подобные препятствия трудно за метить ночью. Никогда не отправляйтесь в ночную поездку на снегоходе в одиночку. Имейте с собой исправный фонарь ава рийной сигнализации. Держитесь дальше от жилых районов, чтобы не нарушать по кой людей. Сигналы Перед остановкой снегохода подайте знак следующим за Вами водителям , подняв вверх над головой правую или левую руку. Поворот влево обозначают вытянутой го ризонтально левой рукой. Для предупре ждения о правом повороте поднимите со гнутую в локте левую руку. При этом плечо руки должно располагаться горизонтально, а предплечье — вертикально. Водитель сне гохода должен предупреждать следующих за ним о предстоящих маневрах. Остановки на трассе При остановке на трассе сверните в сторо ну. Это уменьшит опасность столкновения с другими снегоходами. Знаки на трассе Для предупреждения об опасных участках и регулирования режима движения снегохо дов по трассе используются специальные и дорожные знаки. Изучите знаки, применяе мые в Вашем регионе. Движение в группе Перед тем как отправиться в путь, выберите лидера группы и замыкающего. Все участники поездки должны знать предложенный маршрут движения и конечный пункт на значения. Убедитесь в наличии всех необ ходимых инструментов, запасных частей и достаточного количества топлива и мотор ного масла. Никогда не обгоняйте на трассе лидера группы, а также другие снегоходы, идущие впереди. Для визуальной сигнали зации об опасности или изменении направ ления движения используйте установленные сигналы (например, отмашку рукой). При не обходимости оказывайте помощь другим во дителям снегоходов. При движении снегоходов в группе важно соблюдать безопасную дистанцию между машинами. Поддерживайте такую дистан цию до впереди идущего снегохода, кото рая позволит Вам в случае необходимости остановить свой снегоход без неприятных последствий. Соблюдайте дистанцию! По стоянно контролируйте положение передней машины. Окружающая среда При правильной эксплуатации снегоходы могут приносить определённую пользу при роде. Например, по укатанным колеям сне гоходов дикие животные могут мигрировать в другие зоны обитания. Не злоупотребляй те техническими возможностями снегохода и не устраивайте погоню или травлю диких животных. Переутомление или истощение животных может стать причиной их гибели. Объезжайте стороной заказники, заповедники и кормушки для диких зверей. Если Вам повезло увидеть дикое животное, остановите снегоход и спокойно наблюдайте за ним. Наши рекомендации отнюдь не направлены на то, чтобы каким -то образом ограничить Ваши возможности получать удовольствие от катания на снегоходе. Соблюдая необхо димые меры безопасности, Вы сохраните своё здоровье и снизите риск травмирова ния Ваших друзей и знакомых, для которых Вы открываете радость общения с зимней природой и такой замечательный вид досуга, как катание на снегоходе. В следующий раз, когда Вы решите прокатиться на снегоходе, подумайте о том, что прокладывая колею по снегу, Вы одновременно способствуете развитию нашего вида активного отдыха. Давайте совместными усилиями выберем правильный путь. Разрешите от имени BRP выразить Вам благодарность за Ваш вклад в наше общее дело. 20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 20 10.09.2012 16:09:53 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Вероятно, не существует другого вида активного отдыха, который может доставить столько удовольствия, как катание на сне гоходе. Дальние рейды на снегоходе по ди ким уголкам нетронутой природы — это увлекательный и азартный зимний спорт и здоровый образ жизни. Вместе с тем, чем больше людей начинают активно отдыхать на природе, тем большая нагрузка ложится на неё и тем больше опасность нарушения экологического равновесия. Безответствен ное использование земель и прочих природных ресурсов неизбежно ведёт к появлению ограничений и закрытию как частных , так и общественных земельных участков. В сущности, наибольшая угроза нашему активному отдыху заключается в нас самих, и прежде всего — в несознательном отно шении к природе. Которая оставляет нам только один логичный выбор. Эксплуатируя снегоход , необходимо всегда чувствовать ответственность за свои действия. Большинство людей бережно относится к природе и уважает природоохранные за коны. Каждый из нас должен быть в этом отношении примером для начинающих, не зависимо от того, молоды они или уже на ходятся в достаточно зрелом возрасте. В наших общих интересах культивировать бережное отношение к природе, особенно в зонах отдыха, посещаемых множеством людей . Необходимо ясно понимать , что перспективы зимних видов спорта зависят, прежде всего, от того, насколько успешно мы сможем сохранить в первозданном виде окружающую среду. Понимая важность вклада, который вла дельцы снегоходов могут внести в охрану окружающей среды, мы проводим кампанию под лозунгом «Бережное отношение к при роде». Эта компания нацелена не только на то, чтобы снизить ущерб природе от гусениц снегоходов. Цель её гораздо шире и вклю чает в себя мониторинг и охрану целых при родных комплексов. Кампания рассчитана на участие всех энтузиастов, кому небезраз лично будущее окружающей среды. Мы при зываем всех любителей катания на снего ходах помнить, что сохранение природы необходимо не только для развития этого вида активного отдыха и обслуживающей его индустрии, но и в интересах будущих поколений людей. Бережное отношение к природе вовсе не означает для Вас каких-либо ограниче ний в наслаждении от катания на снегохо - де. Просто всегда поступайте ответственно по отношению к природе! Для бережного отношения к природе важно, где и как Вы эксплуатируете ваш снегоход. Всегда выполняйте следующие рекомендации. Будьте информированы. Запаситесь кар тами, изучите местное природоохранное законодательство и правила пользования рекреационными зонами. Для этого можно обратиться в местные органы, занимающие ся вопросами природопользования. Соблю дайте требования нормативных документов, в том числе ограничения на максимальную скорость движения по трассе. Избегайте движения на снегоходе по мо лодым посадкам деревьев, кустарнику и траве. Не рубите деревья и сучья. На рав нинной местности, где катание на снегохо дах очень популярно, двигайтесь только в специально разрешённых местах и по подготовленным трассам. Помните о тесной связи, существующей между охраной при роды и Вашей собственной безопасностью. Берегите фауну. Будьте особенно внима тельны к тем животным, которые выхажи вают молодняк или страдают от недостатка кормовой базы. Сильный стресс, испытываемый животным с истощённым организмом, может окончательно подорвать его жиз ненные силы. Воздерживайтесь от поездок на снегоходе в зоны, предназначенные только для обитания диких животных. Соблюдайте установленные правила и ограничительные знаки. Не заезжайте в заповедники и заказники. Они закрыты для въезда любых транспортных средств. Уточните границы заповедника. Получите разрешение на проезд по частной территории. Уважайте права землевла дельцев и общественную собственность. Несмотря на технологические успехи про мышленности и существенное уменьшение уровня внешнего шума современных сне гоходов, тем не менее, избегайте заезжать на снегоходе и нарушать покой людей в ме стах их компактного проживания. Всем владельцам и любителям катания на снегоходах хорошо известны те много летние усилия, которые предпринимаются с самого начала развития этого вида зим него спорта и направлены на расширение регионов, доступных для безопасной и ответственной эксплуатации снегоходов. Эти усилия продолжаются, не ослабевая, и по сей день. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 21 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 21 10.09.2012 16:09:53 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Б е р еж н о и от в етс т в е н н о от н о с и т ь с я к окру жающей среде — единственный способ обеспечить возможность получать удовольствие от катания на снегоходах и в ближайшем будущем. Это главный аргумент, с которым, мы надеемся, Вы не можете не согласиться. Но есть и другие. Наслаждение от общения с удивительными красотами зимней природы является глав ным стимулом, который привлекает в ряды энтузиастов катания на снегоходах мно жество людей. Наше бережное отношение к окружающей среде позволит сохранить эту возможность. Более того, мы сможем приобщить к полезному и здоровому досугу других людей. Бережное и ответственное отношение к природе поможет развивать в перспективе наш замечательный вид зим него спорта. Наконец , для любого водителя снегохода хорошим тоном должно быть бережное отношение к окружающей среде. Не нужно уродовать снежный покров или нестись на большой скорости по лесу, чтобы проде монстрировать своё мастерство управления снегоходом. Независимо от того, на каком снегоходе вы едете — на мощном Ski-Doo MX-Z или на любом другом, покажите себе и окружающим, что Вы вполне осознаете свою ответственность за охрану окружаю щей среды. Пусть гусеница Вашего снего хода не наносит вреда природе! 22 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 22 10.09.2012 16:09:53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Навесные ярлыки СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ: СЕРТИФИКАТ EPA NER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА) ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП) *ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ vm o20 06-0 05-009 _en ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Предупреждающие таблички Прочтите и уясните содержание всех предупреждающих табличек , расположенных на транспортном средстве. Данные таблички являются неотъемлемой частью транспортного средства и играют важную роль в обе спечении безопасности водителя, пассажи ра или окружающих. Приведённые ниже предупреждающие та блички должны рассматриваться как неотъемлемая часть снегохода . Утерянные или повреждённые таблички нужно заменить. Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. ПРИМЕЧАНИЕ: В случае выявления какихлибо различий между настоящим Руководством и реальным транспортным средством, предупреждающие таблички на транспортном средстве имеют приоритет над таблич ками, приведёнными в Руководстве. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 23 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 23 10.09.2012 16:09:53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ mmo2011-007-006_ b mmo2009-004-006_ b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 24 10.09.2012 16:09:53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, прочитайте и уясните информацию, содержащуюся в «Руководстве по эксплуатации» и предупреждающих табличках. ● Привыкните к управлению Вашим снегоходом. Неподготовленный водитель может не заметить опасность и быть удивлен специфическими режимами работы снегохода и условиями движения. ● Превышение скорости или неосторожное вождение могут стать причиной летального исхода! Всегда следите, чтобы скорость движения соответствовала состоянию снежного покрова и другим условиям движения. ● Управляемость и эффективность торможения могут ухудшаться при движении по плотному снегу, льду или дороге. Снизьте скорость движения и предусматривайте больше места для торможения или выполнения маневра. ● Следуйте требованиям действующего законодательства в отношении ограничения минимально допустимого возраста водителя. Минимальный возраст водителя, рекомендуемый производителем — 16 лет. ● Не при каких обстоятельствах не открывайте боковые панели или капот во время работы двигателя или когда снегоход находитcя в движении. Перед их открыванием убедитесь, что ключ DESS снят с контактного устройства. ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ: 1. Закрепите свободный конец шнура безопасности на Вашей одежде. 2. Каждый раз перед запуском двигателя проверяйте работоспособность рычага дроссельной заслонки и рычагов тормоза. При отпускании рычаги должны возвращаться в исходное положение. 3. Задействуйте стояночный тормоз. 4. Поверните руль сначала в одну, а затем в другую сторону, убедитесь, что движению руля ничего не препятствует. ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ: 1. Снимите колпачок шнура безопасности с контактного устройства и убедитесь, что при этом двигатель глохнет. 2. Вновь запустите двигатель и заглушите его с помощью выключателя двигателя. 3. В целях предотвращения остановки двигателя, прежде чем начать движение отключите стояночный тормоз. mmo2011-007-009_ a ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Снегоход предназначен для движения одного (1) водителя и перевозки такого количества пассажиров, которое предусмотрено количеством установленных сидений с ремнями или поручнями (отвечающих требованиям стандартов SSCC). При перевозке пассажира: ● Эффективность тормозной системы и управляемость могут быть снижены. Снижайте скорость и оставляйте больше места для маневра. ● Отрегулируйте подвеску в соответствии с нагрузкой. ПОМНИТЕ: ВЫ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО ПАССАЖИРА. ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИРЫ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ УКАЗАНИЯ: Избегайте неожиданностей! СЛЕДИТЕ за изменением окружающей обстановки. Двигайтесь осторожно! ● Следите за изменением условий движения, появлением людей, препятствий, других транспортных средств. ● Не выезжайте на тонкий лед, не заходите в воду. ● Будьте предельно внимательны вне трассы. НАДЕВАЙТЕ шлем сертифицированного образца и защитную экипировку. Алкогольные напитки и наркотики КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ (в том числе и для пассажира). 516 004 653 ТАБЛИЧКА 2 ОСТОРОЖНО Берегитесь ГОРЯЧИХ частей! 516 004 566 ТАБЛИЧКА 3 516 004 652 ТАБЛИЧКА 1 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данный кожух должен всегда быть установлен на место при работе двигателя. Остерегайтесь вращающихся частей — они могут стать причиной получения травмы и захватить одежду. 516 004 595 ТАБЛИЧКА 4 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 25 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 25 10.09.2012 16:09:53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При работе двигателя данный кожух должен быть установлен на место. 516 003 926 ТАБЛИЧКА 5 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Не сидите на этой поверхности. ● Не перевозите груз непосредственно на этой поверхности. ● Всегда используйте багажник BRP для перевозки груза. 516 004 961 ТАБЛИЧКА 6 ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ И БУКСИРОВКЕ НАГРУЗКА МОЖЕТ ОКАЗЫВАТЬ ВЛИЯНИЕ НА УПРАВЛЯЕМОСТЬ СНЕГОХОДА И ЕГО ТОРМОЗНЫЕ СВОЙСТВА ПЕРЕВОЗКА – Не садитесь и не превышайте максимальную грузоподъемность багажных площадок. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ: МАКСИМУМ 30 КГ БУКСИРОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Всегда используйте буксировочную штангу; убедитесь, что штанга надежно закреплена. – При буксировке снижайте скорость движения. – Не превышайте следующие максимальные величины нагрузок: В ПРОДОЛЬНОМ НАПРАВЛЕНИИ: 510 кг ВЕРТИКАЛЬНАЯ НАГРУЗКА: 10 кг 516 004 960 ТАБЛИЧКА 7 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Не стойте позади или рядом с вращающейся гусеницей. Посторонние предметы, вылетающие с большой скоростью, могут стать причиной получения серьёзных травм. ● Для чистки гусеницы от комьев снега и льда остановите двигатель, наклоните снегоход на бок и надёжно закрепите его, используйте отвертку из комплекта возимого инструмента. 516 004 650 ТАБЛИЧКА 8 В целях снижения вероятности получения травм, правильно устанавливайте сиденье и надёжно фиксируйте его с помощью защёлки, также, прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, убедитесь, что багажное отделение, расположенное под сиденьем, закрыто. СНЯТИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ: Нажав расположенную сзади защёлку, поднимите заднюю часть сиденья. Потянув сиденье назад, освободите его из держателей. Установите сиденье и выровняйте J-образные крюки в соответствующих пазах. Энергично подайте сиденье вперёд, введя, таким образом, крюки в зацепление. Нажмите на заднюю часть сиденья, чтобы зафиксировать его с помощью защёлки. УСТАНОВКА ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ: 516005682 ТАБЛИЧКА 9 26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 26 10.09.2012 16:09:53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ mmo2 006 -003 -007_a ТАБЛИЧКА 10 — МОДЕЛИ ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКО ГО РЫНКА НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ mmo2 008 -003 -007 ТАБЛИЧКА 14 516 005 111 ТАБЛИЧКА 11 МОТОРНОЕ МАСЛО И НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ КОНТАКТ С НИМИ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ОЖОГА. ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА – Убедитесь, что двигатель прогрет до рабочей температуры. – Для проверки уровня масла снегоход должен стоять на ровной горизонтальной площадке. – Дайте двигателю поработать на оборотах холостого хода в течение 30 секунд. – Остановите двигатель и выждите 30 секунд. – Используя масляный щуп, проверьте уровень моторного масла. – Двигатель данного снегохода рассчитан на использование масла BRP XPS Synthetic 4-stroke oil (293 600 112). Компания BRP настоятельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации использовать масло XPS Synthetic 4-stroke oil. Повреждения двигателя, причиной возникновения которых стало использование нерекомендованного масла, не будут устраняться по гарантии. TM TM ОСТОРОЖНО 516 003 919 НА ЗАЩИТНОМ КОЖУХЕ ШКИВА ВАРИАТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда отключайте электрическое соединение обоих топливных инжекторов перед проверкой искры зажигания. В противном случае, топливные пары могут воспламениться в присутствии искры, создавая опасность возникновения пожара. 516 004 718 ТАБЛИЧКА 12 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600 ACE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При замыкании конденсатора могут возникнуть искры. – Искры могут стать причиной возгорания топлива. – Не подносите предметы к выводам конденсатора. – Прежде чем снять со снегохода, всегда разрядите конденсатор соответствующим образом. 516 003 940 КОНДЕНСАТОР В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед УСТАНОВКОЙ топливных форсунок ознакомьтесь с соответствующим разделом «Руководства по ремонту». Форсунки должны устанавливаться в цилиндры, с которых они были сняты. ри замене топливной форсунки следуйте указания «Руководства по ремонту». Несоблюдение этой рекомендации может стать причиной повреждения двигателя. Внесение изменений в конструкцию компонентов влияющих на токсичность отработавших газов может противоречить законодательным актам, а также повлечь отказ производителя от гарантийных обязательств. 516 004 570 ТАБЛИЧКА 13 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC НА ТОПЛИВНЫХ ФОРСУНКАХ — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 27 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 27 10.09.2012 16:09:53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Таблички соответствия Табличка соответствия EPA Таблички с технической информацией mmo2011-007-010_ b 516 005 052 В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ 516 005 179 mmo2011-007-009_ c НА ТУННЕЛЕ — ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Табличка соответствия SSCC Треб ов ания , к ас аю щи е с я безопас н о сти снегоходов, установлены Комитетом по безопасности и сертификации снегохо дов (SSCC), членом которого является и компания BRP. Свидетельством того, что Ваш снегоход удовлетворяет этим стандартам безопасности, является сертификационная табличка, прикреплённая на вертикальной стенке обтекателя по правому борту снего хода. В табличке указано, что независимая испы тательная лаборатория подтверждает пол ное соответствие снегохода требованиям стандартов безопасности SSCC. ДАННАЯ МОДЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАНА НЕЗАВИСИМОЙ ТЕСТОВОЙ ЛАБОРАТОРИЕЙ И ОТВЕЧАЕТ ВСЕМ СТАНДАРТАМ SSCC В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОМЕНТ ПРОИЗВОДСТВА. ПРИ ПОДДЕРЖКЕ КОМИТЕТА ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СЕРТИФИКАЦИИ СНЕГОХОДОВ (SSCC). ВНИМАНИЕ • В соответствии с требованиями стандартов, регламентирующих уровень шума двигателя, снегоход оборудован глушителем шума впуска воздуха. • Эксплуатация снегохода без глушителя шума впуска воздуха или с неправильно установленным глушителем может привести к серьезным поломкам двигателя. 516 004 572 ТАБЛИЧКА 1 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC ВАЖНО Двигатель снегохода сконструирован и прошел эксплуатационные испытания с использованием масла BRP XPSTM Synthetic Blend 2-stroke oil (293 600 101). Компания BRP настоятельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации использовать масло XPSTM Synthetic Blend 2-stroke oil. Повреждения, вызванные использованием масла, которое не рекомендовано для данного двигателя, не будут устраняться в рамках гарантийного обслуживания. 516 004 719 НА ТУННЕЛЕ ТАБЛИЧКА 2 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC 28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 28 10.09.2012 16:09:54 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ВАЖНО Двигатель снегохода сконструирован и прошёл эксплуатационные испытания с использованием масел BRP XPSTM mineral 2-stroke oil (293 600 118) и BRP XPSTM Synthetic blend 2-stroke oil (293 600 101). Компания BRP настоятельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации использовать масло XPSTM mineral 2-stroke oil или XPSTM Synthetic blend 2-stroke oil. Повреждения, вызванные использованием масла, которое не рекомендовано для данного двигателя, не будут устраняться в рамках гарантийного обслуживания. 516004720 — ВАЖНО ПРИ СОДЕ РЖА НИ 10%) ИСПОЛЬЗУЙТЕ Т (МАКС. ОПЛИ ОЛА ВО С ТАН ИЭ 95 — ЧИСЛОМ ВЫМ АНО ОКТ OCT ANE RD U9 AN 5 SI M NGE ÉTH ÉLA mmo2013-002-00 5 ТАБЛИЧКА 2 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 550F РАСПОЛАГАЕТСЯ НА КРЫШКЕ ТОПЛИВНО ГО БАКА — ДВИГАТЕЛИ 550F И 600 ACE (ЗА ПРЕДЕЛАМИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ) ОДЕРЖАНИЕ ЭТАН ОЕ С ОЛА ЛЬН OCT ANE — ВАЖНО МАК СИМ А M ÉL MA ANG E ÉTHANOL ке ов ир укс гда и б все те р П уза ай 1) гр люч ю ( . вк рву ачу пе ред пе а егд вс тн к е ней тояайте с На люч N). вк ль ( ра mmo2013-002-00 4 РАСПОЛАГАЕТСЯ НА КРЫШКЕ ТОПЛИВНОГО БАКА — ДВИГАТЕЛЬ 600 HO E-TEC (ЗА ПРЕДЕЛАМИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ) mmo2010-002-014_en ТАБЛИЧКА 3 ВАЖНО Рекомендуемый момент затяжки болта крепления ведущего шкива составляет 125–135 Нм. Несоблюдение указанного момента затяжки может привести к серьезным повреждениям ведущего шкива и двигателя. Процедура сборки подробно описана к «Руководстве по ремонту». 516 004 303 ТАБЛИЧКА 4 ВАЖНО X1 0% 95 OL (M AX 1 0 92 %) ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ LI UTI AVIS - SE ИВЕ — 10% — ОПЛ ВТ S AVI - 29 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 29 10.09.2012 16:09:54 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 30 10.09.2012 16:09:55 ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 31 10.09.2012 16:09:55 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функциональ ными возможностями или их наличие может определяться наличием установленного до полнительного оборудования. mmo2011-007-005_ a mmo2011-007-006_ a 32 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 32 10.09.2012 16:09:55 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 1) Руль Руль предназначен для управления курсом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в ту же сторону повора чиваются и лыжи, соответственно, повора чивая Вашу машину. 3) Рычаг тормоза Рычаг тормоза располагается на левой сто роне руля. Нажатие на рычаг вк лючает тормозной механизм. При отпускании рычаг автома тически возвращается в исходное положе ние. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия, а также от характера местности и снежного покрова. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Резкий поворот при движении за дним ходом может привести к по тере контроля над снегоходом . 2) Рычаг дроссельной заслонки Рычаг дроссельной заслонки располагается на правой стороне руля. Управление рычагом осуществляется большим пальцем. Нажатие на рычаг дроссель ной заслонки приводит к увеличению обо ротов двигателя. При полном отпускании рычага дроссельной заслонки двигатель автоматически переходит в режим холосто го хода. mmo2008-008-012_ b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рычаг тормоза 2. Включение тормоза 4) Рычаг стояночного тормоза Рычаг стояночного тормоза расположен слева на руле. Стояночный тормоз должен обязательно включаться во время стоянки снегохода. mmo2008-008-011_ b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рычаг дроссельной заслонки 2. Ускорение 3. Замедление ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П е р е д п ус ко м д в и г а т е л я п р о в е р ьт е р а б о т у р ы ч а г а д р о с сельной заслонки . Рычаг, отпу щенный после нажатия , должен самостоятельно возвращаться в исходное положение . Эксплуа тация снегохода с неисправным механизмом привода дросселя категорически запрещена . mmo2009-005-005_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Блокировочный рычаг стояночного тормоза 33 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 33 10.09.2012 16:09:55 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед началом движения убеди тесь , что стояночный тормоз от к лючён . Продолжительное дви жение на снегоходе с на жатым рычагом тормо за может с т ать причиной повреж дения тормоз ной системы , потери тормозного эффекта и / или возгорания . Включение стояночного тормоза Нажмите рычаг тормоза и зафиксируйте его, как указано ниже, с помощью блокировочно го рычага, см. рис. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед пуском двигателя необхо димо прикрепить шнур безопас ности к петле на одеж де . Снятие колпачка шнура безопасности с вы ключателя (контактного устройства) приве дёт к остановке двигателя. Цифровая кодируемая противоугонная система (Digitally Encoded Security System, DESS) МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЯМИ 600 ACE И 600 HO E-TEC Если запрограммированный ключ DESS (колпачок шнура безопасности) правиль но установлен на контактное устройство, должны прозвучать два коротких звуковых сигнала. Если Вы слышите другую комби нацию звуковых сигналов, см. «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА » для определения кода неисправности DESS. В колпачке шнура безопасности располага ется ключ DESS, который является аналогом обычного ключа зажигания. В колпачок шнура безопасности (ключ DESS) встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом. Авторизованный дилер запрограммировал систему DESS вашего снегохода, чтобы она могла распознавать ключ DESS, располо женный в колпачке шнура безопасности — это обеспечивает возможность эксплуата ции вашего снегохода. При использовании другого шнура безопас ности, на распознавание которого не запро граммирована система DESS, двигатель снегохода запустится, но частота вращения коленчатого вала не достигнет значения, до статочного для включения ведущего шкива вариатора и начала движения снегохода. Убедитесь , что колпачок шнура очищен от грязи или снега. mmo2009-005-006_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВКЛЮЧЕНИЕ СТОЯ НОЧНОГО ТОРМОЗА Шаг 1: Нажмите и удерживайте рычаг тор моза Шаг 2: Зафиксируйте рычаг тормоза с помо щью блокировочного рычага Выключение стояночного тормоза Нажмите на рычаг тормоза. Блокирующий рычаг автоматически вернётся в исходное положение Перед началом движения не за бывайте полностью отключить стояночный тормоз. 5) Выключатель двигателя со шнуром безопасности Выключатель (контактное устройство) рас полагается на левой стороне консоли. Чтобы обеспечить возможность эксплуатации снегохода, необходимо надеть колпачок шнура безопасности на контактное устройство. 34 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 34 10.09.2012 16:09:55 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ mmo2011-004-100_ a mmo2007-009-038_ b КОЛПАЧОК ШНУРА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Отсутствие загрязнений и снега ПОЛОЖЕНИЕ «ON» (вкл.) Цифровая кодируемая противоугонная система (DESS) Авторизованный дилер Ski-Doo может за программировать систему DESS вашего снегохода для работы с 8- ю различными ключами DESS. Мы рекомендуем приобрести дополнитель ный шнур безопасности у вашего авторизо ванного дилера Ski-Doo. Если Вы владеете несколькими снегоходами, оборудованными системой DESS, дилер Ski-Doo может запро граммировать их таким образом, чтобы каждый из них мог работать с ключами DESS от других снегоходов. Все водители должны тщательно ознако миться с работой этого устройства путём многократного использования при первой поездке и в дальнейшем для любой оста новки двигателя. Приобретённые навыки будут очень полезны, если Вы окажетесь в экстремальной ситуации. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и п о в о д о м д л я а в а р и й н о й остановки двигателя послужила кака я - то неисправность , то пе ред запуском двигателя необхо димо найти и устранить её при чину. Обратитесь к авторизован ному дилеру Ski-Doo. 6) Выключатель двигателя Выключатель двигателя расположен справа на руле. Используйте этот выключатель для остановки двигателя в экстренной ситуации. Для остановки двигателя следует нажать на кнопку (переведя её, тем самым, в поло жение «OFF»). 7) Многофункциональный переключатель Многофункциональный переключатель рас положен слева на руле. mmo2007-003-003_ a mmo2007-009-038_ a ПОЛОЖЕНИЕ «OFF» (выкл.) Чтобы обеспечить возможность запуска двигателя, выключатель должен находиться в верхнем положении (ON). 1. Переключатель света фары 2. Выключатель электрообогрева рукояток руля 3. Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки 4. Кнопка пуска двигателя 35 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 35 10.09.2012 16:09:55 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Кнопка пуска двигателя Нажмите кнопку, чтобы запустить двигатель. Подробно процедура пуска описана в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ». Переключатель света фар Для выбора ДАЛЬНЕГО или БЛИЖНЕГО све та фары нажмите переключатель. Приборы освещения автоматически включаются при работающем двигателе. Выключатель электрообогрева рукояток руля ПРИМЕЧАНИЕ : Обогрев рукояток руля функционирует только тогда, когда часто та вращения коленчатого вала превышает 2000 об/мин. Выберите положение переключателя, ко торое позволит обеспечить необходимую интенсивность обогрева и поддержание комфортной для ваших рук температуры. mmo2007-003-003_ c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки 2. Горячо 3. Тепло 4. Выключено («OFF») 8) Рычаг переключения передач С помощью данного рычага осуществляется переключение передач. Коробка передач данного снегохода имеет две передачи для движения вперёд , передачу заднего хода и нейтраль. См . главу «ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КО РОБКИ ПЕРЕДАЧ » раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ». ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы перевести рычаг переключения из нейтрали в положение заднего хода, необходимо нажать рукоятку рычага переключения передач вниз. mmo2007-003-003_ b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Выключатель электрообогрева рукояток руля 2. Горячо 3. Тепло 4. Выключено («OFF») 9) Регулируемые зеркала Каждое из зеркал может быть отрегулировано в соответствии с пожеланиями водителя посредством аккуратного вращения зеркального элемента. Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки ПРИМЕЧАНИЕ: Обогрев рычага дроссель ной заслонки функционирует только тогда, когда частота вращения коленчатого вала превышает 2000 об/мин. Выберите положение переключателя, ко торое позволит обеспечить необходимую интенсивность обогрева и поддержание комфортной для вашего большого пальца температуры. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка зеркал выполняется на неподвижном снегоходе , оста новленном в безопасном месте . 10) Возимый комплект инструментов В комплект снегохода входит набор инструментов, необходимый для проведения эле ментарного технического обслуживания. Держатель для инструментов находится в моторном отсеке на кожухе вариатора. ВНИМАНИЕ Убедитесь , что комп лек т инструментов правильно установлен и надёжно закреплён , чтобы не допустить его контак т с ремнём вариатора или ведущим шкивом . 36 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 36 10.09.2012 16:09:55 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы снять комплект инструментов с за щитного кожуха шкива, отстегните петлю с нижней части кожуха и извлеките футляр с инструментами вперёд. mmo2009-004-013_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Направляющая багажника mmo2008-003-061_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Возимый комплект инструментов ВНИМАНИЕ Не буксируйте и не поднимайте снегоход за лыжи . 12) Информационный центр ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запр ещ аетс я выполн ять ус т а новки режимов информац ион ного центра во время движения снегохода . Описание информационного центра 11) Передний бампер и направляющая багажника Используйте рукоятку/бампер для подъёма снегохода вручную. ! ОСТОРОЖНО Практикуйте пра - вильную технику подъёма , преи мущес твенно исполь зуйте силу ног. Не предпринимайте попыток поднять переднюю или за днюю ч ас ти с н е г охо д а , ес ли это пр е восходит Ваши физические воз можности . Для подъёма снегохо да используйте соответствующие технические средства или обрати тесь к кому - нибудь за помощью . mmo2008-003-013_ g АНАЛОГО - ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (СТАНДАРТ ) 1. Спидометр 2. Тахометр (об /мин) 3. Цифровой дисплей 4. Сигнальные лампы 5. Кнопка SET (S) (установка) mmo2011-007-008_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Передний бампер ПРИМЕЧАНИЕ: Информационный центр настроен на заводе для показаний в Бри танской системе мер, однако, его настройку можно изменить для показаний единиц в Ме трической системе мер. Для этого следует обратиться к дилеру Ski-Doo. 37 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 37 10.09.2012 16:09:56 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ 1) Спидометр Отображает скорость движения снегохода в километрах или в милях в зависимости от выбранной установки. 3) Цифровой дисплей mmo2008-003-013_ h 1. Цифровой дисплей ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается выполнять установ ки режимов информационного центра во время движения снего хода — это может привести к по тере контроля над снегоходом . Многофункциональный дисплей используется для: – отображения сообщения WELCOME при активации электрооборудования; – отображения сообщения распознавания ключа; – отображения различных параметров, вы бранных водителем; – активации и изменения параметров раз личных функций или режимов работы; – отображения сообщений, отображаемых в виде бегущей строки, об активированных функциях или неисправностях; – отображения кодов неисправностей. mmo2008-003-01 4 ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА 2) Тахометр (об/мин) Отображает частоту вращения коленчато го вала двигателя в оборотах в минуту (об/ мин). Для получения фактической частоты вращения коленчатого вала необходимо по казания прибора умножить на 1000. 4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения mmo2008-003-01 9 ПРАВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА mmo2008-003-024_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ Описание сигнальных ламп приведено в та блице. Для получения более подробной ин формации о сигнальных лампах см. раздел «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА». 38 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 38 10.09.2012 16:09:56 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ОПИСАНИЕ Двухтактные двигатели: низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло. Четырехтактные двигатели: низкое давление моторного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и проверьте уровень масла. При необходимости доведите уровень масла до нормы. Если уровень масла в норме, прекратите эксплуатацию снегохода и свяжитесь с дилером Ski-Doo. Низкий уровень топлива. Дисплей показывает одно (1) деление. Дозаправьте топливо как можно раньше. Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минут — Продолжительные сигналы, повторяющиеся с небольшой частотой 3 коротких звуковых сигнала — Реверс включён. Режим реверса не включился — попытайтесь снова. Включён дальний свет фар. 5) Кнопка SET (S) Кнопка используется для просмотра, настройки и сброса параметров, отображаемых на мно гофункциональном дисплее. Для сохранения настроек двигатель должен быть запущен. Функциональные возможности информационного центра ПАРАМЕТРЫ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ЦИФРОВОМ ДИСПЛЕЕ Функции A) Одометр B) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» C) Счётчик моточасов D) Уровень топлива E) Режим консервации двигателя E-TEC WT 550F X N.A. WT 600 HO E-TEC X X WT 600 ACE X X SWT 600 HO E-TEC X X SWT 600 ACE X X N.A. X X X X X X X X X N.A. X N.A. X N.A. X = символом X обозначаются стандартные функции; Opt = дополнительное оборудование; N.A. = не доступно. 39 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 39 10.09.2012 16:09:56 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Когда происходит первое включение ин формационного центра, цифровой дисплей по умолчанию отображает последний вы бранный параметр. A) Одометр Измеряет общий пробег снегохода в кило метрах или милях. 550F Показания отображаются на цифровом дисплее. МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЯМИ 600 HO E-TEC И 600 ACE Для выбора режима одометра нажмите кнопку SET (S). mmo2008-003-013_ j C) Счётчик моточасов При включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку двигателя с момента последнего сброса показаний. Для выбора режима счётчика моточасов (HrTRIP) нажмите кнопку SET (S). mmo2008-003-013_ c 1. Режим одометра (км / мили) B) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» Счётчик пробега за поездку измеряет путь, пройденный снегоходом с момента последнего сброса показаний. Для выбора режима счётчика пробега за поездку (TRIP A/TRIP B) нажмите кнопку SET (S). mmo2008-003-013_ c 1. Режим счётчика моточасов (HrTRIP) Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S). mmo2008-003-013_ j D) Уровень топлива mmo2008-003-013_ c 1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B) Сегментный индикатор непрерывно показывает остаток топлива в баке. Для сброса показаний нажмите и удерживайте кнопку SET (S). ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигателем E-TEC сброс показаний счётчика TRIB B приведёт также к обнулению счётчика СУММАРНОГО РАСХОДА ТОПЛИВА. 40 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 40 10.09.2012 16:09:57 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ Установка пассажирского сиденья 1. Расположите пассажирское сиденье над крышкой багажного отделения. 2. Слегка наклоните пассажирское сиденье вперёд, вставьте крючки в пазы крышки багажного отделения. mmo2008-003-020_ a УРОВЕНЬ ТОПЛИВА 1. Рабочий диапазон E) Режим консервации двигателя E-TEC Когда запущена процедура консервации, отображается сообщение «OIL». mmo2009-004-018_ a 13) Пассажирское сиденье (1+1) Пассажирское сиденье (1+1) поставляется в качестве стандартного оборудования. 1. Крюк 2. Паз ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения снегоход а п а с с а ж и р (- ы ) д о л ж е н с и д е т ь на своём месте , опираясь нога ми на по д ножки и держась ру ками за поручни или лямки . Со блюдайте это простое правило , и риск падения пассажира будет сведён к минимуму. Снятие пассажирского сиденья 1. Нажмите на рычажок замка и поднимите заднюю часть сиденья. 3. Сдвиньте сиденье вперёд по направле нию к водительскому сиденью и нажмите на заднюю часть, чтобы защёлкнуть креп ление. ПРИМЕЧАНИЕ: При правильной установке сиденья Вы должны услышать характерный щелчок. Попробуйте сдвинуть сиденье, что бы проверить, надёжно ли оно закреплено. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед ка ж дой поез дкой прове ряйте надёжность крепления сиденья . 14) Рукоятки для пассажира Поручни располагаются с обеих сторон пас сажирского сиденья. mmo2009-004-017_ a Шаг 1: Нажмите на рычажок Шаг 2: Поднимите заднюю часть сиденья 2. Сдвиньте сиденье назад и снимите его. 41 `13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 41 10.09.2012 16:09:57 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ба г а ж н о е о тд е л е н и е д о л ж н о быть надёжно закрыто . Не остав л я й т е в б а г а ж н о м о тд е л е н и и о с т р ы е , т я жё лы е и л и х ру п к и е предметы . Чтобы открыть крышку, необходимо потя нуть и удерживать резиновый фиксатор, затем поднять правую часть крышки или пассажирского сиденья, если установлено. mmo2011-007-007_ b 1. Поручень пассажирского сиденья 15) Захват на руле Специальный захват на руле предназначен для того, чтобы водитель держался за него во время движения по склону. mmo2011-007-007_ a Шаг 1: Потяните резиновый фиксатор Шаг 2: Поднимите правую часть крышки mmo2009-004-023_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Захват на руле Для закрывания крышки просто нажмите на неё вниз, пока она не защёлкнется. Кроме этого, когда устанавливается пасса жирское сиденье, закрепляйте ремень без опасности на направляющей багажника, как показано ниже. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не пользуйтесь этим за хватом д л я бу к с и р о в к и и л и п о д ъ ё м а с н е г охо д а . Е г о е д и н с т в е н н о е назначение — слу жить опорой во время движения по ск лону.

Прежде чем начать движение

Инструкция по эксплуатации и руководство по ремонту снегоходов Bombardierинструкция по эксплуатации снегоходы бомбардир

В Руководстве по эксплуатации и в табличках на корпусе снегохода, может При перепродаже следует передать Руководство по эксплуатации новому.

Руководство по эксплуатации (Operator`s manual) на английском языке. Формат: PDF, размер: 1,2 Mb. скачать Mirage Bombardier Mirage 1982 г. Инструкиция по эксплуатации (Operator`s manual) (руководство пользователя) на английском языке. Формат: PDF, размер: 1,2 Mb. скачать Прочее Снегоходы Bombardier, модели 1978 г. Руководство по ремонту и техническому обслуживанию (Shop manual) на английском языке. Формат: PDF, размер: 16,2 Mb. скачать Снегоходы Bombardier, модели 1980-1981 г. Руководство по ремонту и техническому обслуживанию (Shop manual) на английском языке. Формат: PDF, размер: 15,2 Mb. скачать

В случае перепродажи снегохода настоящее Руководство по эксплуатации и видеокассета должны быть переданы новому владельцу. Торговые марки.

Литература по ремонту и обслуживанию снегоходов, квадроциклов, гидроциклов. Руководство по эксплуатации технического средства - это настольная.

Здесь можно скачать инструкции по эксплуатации и обслуживанию, руководства по ремонту снегоходов Bombardier.

Комментарии (1)Просмотров (509)


Здравствуйте, предлагаем Вам услуги комплексного продвижения вашего сайта, подробнее с нашими услугами Вы можете ознакомиться по ссылке http://www.anacron.ru/ Извините за беспокойство.
Зарегистрированный
Анонимно